Перевод hit с английского на русский
Перевод слова '
hit
Имя cуществительное:
1) удар, толчок2) попадание
3) популярный исполнитель, любимец публики
4) саркастическое замечание
5) успех, удачная попытка, удача
6) концерт, фильм, имеющий большой успех, бестселлер, модный шлягер, хит, большой успех, гвоздь сезона, пользующийся успехом
Глагол:
1) бить, ударять, сталкиваться2) поражать, попадать в цель, ранить
3) причинять неприятности, наносить ущерб
4) достигать какой-либо величины
5) нападать,убивать, грабить, больно задевать, наподдавать
6) найти, обнаружить, натолкнуться
7) задеть за живое
Имя прилагательное:
хитовыйПримеры
Физическое воздействие или удар:
hit someone
— ударить кого-тоhit the ball
— ударить мячhit the table
— стукнуть по столу; ударить по столуСтолкновение или авария:
hit a car
— врезаться в машину; столкнуться с машинойhit a wall
— врезаться в стену; натолкнуться на стенуhit the curb
— наехать на бордюрПопасть в цель, точность или попадание в точку:
hit the target
— попасть в цель; достичь целиhit the mark
— попасть в точку; соответствовать ожиданиюhit the bullseye
— попасть в яблочкоДостичь числа или рекорда:
hit 100
— достичь стаhit a new high
— достичь нового максимума; установить новый рекордhit the top spot
— занять первое место; достичь вершиныСтать популярным, успех или внимание прессы:
be a hit
— иметь успех; пользоваться популярностьюhit the charts
— попасть в чарты; войти в хит-парадhit the headlines
— попасть в заголовки; оказаться в новостяхОтправиться в путь или резко среагировать:
hit the road
— отправляться в путь; начать путешествиеhit the brakes
— резко затормозить; нажать на тормозЗаняться чем-то или лечь спать:
hit the books
— усердно учиться; засесть за учебуhit the sack
— идти спать; ложиться спатьhit the hay
— идти спать; ложиться спатьНайти идею или заигрывать:
hit upon an idea
— натолкнуться на идею; придумать идеюhit on someone
— заигрывать с кем-то; флиртовать с кем-тоОтветная реакция или критика:
hit back
— дать отпор; ответить ударомhit out at someone
— наброситься на кого-то с критикой; резко критиковатьФразеологизмы и переносные значения:
hit the nail on the head
— попасть в точку; точно подметитьhit the spot
— как раз то, что надо; удовлетворитьhit home
— глубоко затронуть; сильно поразить