Перевод sharp с английского на русский


Перевод слова '

sharp

': резкий, острый, крутой, резко, ровно, жулик
Транскрипция: [ˈʃɑːrp]   

Имя cуществительное:

1) диез (музыкальная нота)
2) жулик, мошенник
3) знаток
4) длинная тонкая швейная игла
5) высевки, мелкие отруби

Наречие:

1) ровно, точно
2) круто
3) в слишком высоком тоне

Глагол:

1) жульничать, плутовать
2) ставить диез
3) обостриться

Имя прилагательное:

1) острый, отточенный, остроконечный
2) крутой, резкий
3) экстравагантный, быстрый, энергичный
4) отчетливый, определенный
5) хитрый, наблюдательный, сообразительный, проницательный, остроумный
6) сильный, резкий
7) раздражительный, резкий, пронзительный звук
8) чуткий, тонкий, острый слух
9) жестокий, едкий запах, острый на вкус
10) диезный, повышенный на полтона
11) колкий, язвительный, хлесткий
12) модный, элегантный, шикарный
13) недобросовестный
14) оборотливый
15) определенный

Примеры

Острый, режущий или колющий:


  sharp knife

— острый нож

  sharp blade

— острое лезвие

  sharp edge

— острый край

  sharp point

— острая точка

Резкое ощущение, боль или покалывание:


  sharp pain

— резкая боль; острая боль

  sharp sting

— резкое покалывание; жгучая боль

  sharp cramp

— резкий спазм

Резкий звук или тон:


  sharp noise

— резкий звук; неожиданный шум

  sharp shout

— резкий крик; резкое восклицание

  sharp tone

— резкий тон; едкий тон

Резкое изменение или контраст:


  sharp increase

— резкий рост; резкое увеличение

  sharp decline

— резкое снижение; резкое падение

  sharp contrast

— резкий контраст; сильная разница

  sharp turn

— резкий поворот

Ум, остроумие и колкость:


  sharp mind

— острый ум; сообразительный ум

  sharp wit

— остроумие; едкое остроумие

  sharp tongue

— едкий язык; колкое высказывание

  sharp remark

— колкое замечание; ехидное замечание

Четкость, фокус и детализация:


  sharp focus

— четкая фокусировка; резкая четкость

  sharp image

— резкое изображение; четкое изображение

  sharp detail

— четкая деталь; резкая деталь

Внешний вид и стиль:


  sharp dresser

— аккуратно одетый человек; нарядный человек

  sharp outfit

— строгий наряд; элегантный наряд

  look sharp

— выгляди аккуратно; выгляди нарядно

Время и пунктуальность:


  at eight sharp

— ровно в восемь; точно в восемь

  sharp deadline

— строгий крайний срок; жёсткий срок

  be sharp

— будь точен; будь внимателен

Музыкальное значение, диез:


  c sharp

— до диез

  f sharp

— фа диез

  g sharp

— соль диез

Резкий вкус или запах:


  sharp cheese

— резкий сыр; острый сыр

  sharp flavor

— резкий вкус; острый вкус

  sharp mustard

— острая горчица; резкая горчица

Резкость поведения или общения:


  get sharp with someone

— резко обращаться с кем-то; становиться резким с кем-то

  sharp exchange

— резкий обмен словами; словесная перепалка