Перевод walk с английского на русский
Перевод слова '
walk
Глагол:
1) ходить, идти пешком2) передвигать, вести
3) выводить на прогулку, водить гулять, провожать пешком, идти, гулять
4) обходить, делать обход, обходить границу, появляться
5) прогуливать
6) вести себя
Имя cуществительное:
1) прогулка пешком, ходьба2) тропа, дорожка
3) аллея, бульвар
4) шаг, походка
5) спортивная ходьба, состязание в ходьбе
6) обход своего района, любимое место для прогулки
7) расстояние
Примеры
Физическое движение, передвижение:
take a walk
— пойти на прогулку;go for a walk
— пойти на прогулку;walk home
— идти домой; дойти домой;walk to work
— идти на работу; добираться до работы пешком;walk slowly
— идти медленно;walk quickly
— идти быстро;walk along the beach
— идти вдоль пляжа;walk down the street
— идти по улице;walk up the hill
— подниматься на холм; идти вверх по холму;walk across the bridge
— перейти мост; пересечь мост;walk through the door
— войти через дверь; пройти через дверь;walk out of the room
— выйти из комнатыПешеходные взаимодействия, выгуливание животных или сопровождение:
walk the dog
— выгуливать собаку;walk a child to school
— проводить ребёнка до школы;walk with friends
— гулять с друзьями; проводить время с друзьями пешком;walk arm in arm
— идти под руку; идти, сцепившись рукамиФразовые глаголы, действия и поведение:
walk in
— войти; заходить;walk in on
— застать; вмешаться, застать врасплох;walk into
— неожиданно столкнуться с чем-либо; попасть в (проблему); легко получить (работу, выигрыш);walk out
— покинуть; выйти (в знак протеста);walk away
— уйти; отказаться от чего-либо; избежать последствий;walk off
— уйти; сбежать; унести (с собой);walk up to
— подойти к;walk over
— обращаться с кем-либо свысока; легко победить;walk someone through
— подробно объяснить кому-либо; провести кого-либо через процесс;walk off with
— унести с собой (часто без разрешения); легко выиграть или получитьИдиомы и устойчивые выражения:
a walk in the park
— простое дело; ничего сложного;walk of life
— жизненный путь; образ жизни; профессия;walk the walk
— подтверждать словами действиями; делать то, о чём говоришь;walk on eggshells
— действовать очень осторожно; ходить как по минному полю; быть очень осторожным в общении;take a walk down memory lane
— прогуляться по памяти; вспоминать прошлое;walk the plank
— идти по доске (быть вынужденным прыгнуть с корабля) ; оказаться в крайне неприятной ситуации (в переносном смысле)Официальные и деловые выражения:
give someone the walking papers
— уволить кого-либо; вручить уведомление об увольнении;walking papers
— уведомление об увольнении; извещение о расторжении рабочих отношений;walk-in interview
— собеседование без предварительной записи; приём без записи;walk-in customer
— покупатель без записи; посетитель без предварительной записи