Перевод blandishment с английского на русский


Перевод слова '

blandishment

': уговаривание, лесть, обольщение, льстивая речь
Транскрипция: [ˈblændɪʃmənt]   

Имя cуществительное:

1) уговаривание, упрашивание, обольщение
2) льстивая речь, лесть

Примеры

Общий смысл, комплименты:


  a blandishment of praise

— лесть; подхалимство

  subtle blandishments

— тонкая лесть; тонкие уговоры

  empty blandishments

— пустая лесть; пустые обещания

  flattering blandishments

— льстивые слова; flattering blandishments

  palpable blandishments

— очевидная лесть; явные уговоры

Убеждение, переговоры:


  offer blandishments

— предлагать лесть; прибегать к уговорам

  resist blandishments

— не поддаваться лести; сопротивляться уговорам

  yield to blandishments

— поддаться лести; поддаться уговорам

  use blandishments to win support

— использовать лесть; прибегать к уговорам чтобы завоевать поддержку

Политика, дипломатия:


  political blandishments

— политическая лесть; политические уговоры

  diplomatic blandishments

— дипломатические лести; дипломатические уговоры

  blandishments aimed at voters

— лесть, направленная на избирателей; уговоры, направленные на избирателей

  succumb to political blandishments

— поддаться политической лести; уступить политическим уговорам

Бизнес, продажи или маркетинг:


  sales blandishments

— торговая лесть; коммерческие уловки

  marketing blandishments

— маркетинговая лесть; рекламные заманивания

  blandishments of the salesman

— уловки продавца; лесть продавца

  resist sales blandishments

— не поддаваться торговым уловкам; сопротивляться лести продавца

Личные отношения или романтика:


  romantic blandishments

— романтическая лесть; любовные уговаривания

  the blandishments of affection

— проявления привязанности; ласковые слова

  fall for blandishments

— поддаться лести; вестись на уговоры

Литературное, формальное употребление:


  literary blandishments

— литературная лесть; художественные приёмы прельщения

  blandishments of rhetoric

— риторические приёмы; риторическая лесть

  succumb to blandishments of power

— поддаться соблазнам власти; поддаться лести власти