Перевод cheesed-off с английского на русский
Перевод слова '
cheesed-off
Транскрипция: [ˈtʃiːzd ɒf]
Имя прилагательное:
1) {сленг} раздражённый, разгневанный2) недовольный, обозлённый, сытый по горло (чем-либо)
Примеры
Раздражение или недовольство:
cheesed-off customer
— недовольный покупатель; раздражённый покупательcheesed-off look
— недовольный взгляд; раздражённое выражение лицаcheesed-off tone
— недовольный тон; раздражённый тонcheesed-off with the service
— недоволен обслуживанием; раздражён из-за сервисаУсталость или пресыщение:
cheesed-off with the whole situation
— сытый по горло от всей этой ситуации; уставший от всей этой ситуацииcheesed-off about the delays
— недоволен задержками; раздражён из-за задержекcheesed-off and fed up
— сытый по горло; уставший и недовольныйГнев или сильное недовольство:
cheesed-off employee
— разгневанный сотрудник; недовольный сотрудникcheesed-off and walked out
— разозлился и вышел; взбешённый и ушёлcheesed-off at being ignored
— недоволен тем, что его игнорируют; раздражён из-за игнорированияcheesed-off with management
— недоволен руководством; раздражён на руководство