Перевод daughter-in-law с английского на русский


Перевод слова '

daughter-in-law

': жена сына, невестка, сноха
Транскрипция: [ˈdɔːrtərɪnˌlɔːr]   

Примеры

Родственные отношения или титулы:


  my daughter-in-law

— моя невестка; моя сноха

  their daughter-in-law

— их невестка; их сноха

  future daughter-in-law

— будущая невестка; будущая сноха

  new daughter-in-law

— новая невестка; новая сноха

  elder daughter-in-law

— старшая невестка; старшая сноха

Описание характера или роли:


  caring daughter-in-law

— заботливая невестка; заботливая сноха

  supportive daughter-in-law

— поддерживающая невестка; поддерживающая сноха

  loving daughter-in-law

— любящая невестка; любящая сноха

  ambitious daughter-in-law

— амбициозная невестка; амбициозная сноха

  dutiful daughter-in-law

— исполнительная невестка; исполнительная сноха

Семейные события или обязанности:


  meeting the daughter-in-law

— знакомство с невесткой; знакомство с снохой

  visiting my daughter-in-law

— визит к моей невестке; визит к моей снохе

  daughter-in-law's wedding

— свадьба невестки; свадьба снохи

  helping the daughter-in-law

— помощь невестке; помощь снохе

  taking care of the daughter-in-law

— забота о невестке; забота о снохе

Юридические или официальные термины:


  daughter-in-law visa

— виза для невестки; виза для снохи

  rights of the daughter-in-law

— права невестки; права снохи

  legal status of the daughter-in-law

— юридический статус невестки; юридический статус снохи

  daughter-in-law agreement

— соглашение с невесткой; соглашение с снохой

Разговорные или эмоциональные выражения:


  daughter-in-law from hell

— невестка из ада; сноха из ада

  beloved daughter-in-law

— любимая невестка; любимая сноха

  proud daughter-in-law

— гордая невестка; гордая сноха

  favorite daughter-in-law

— любимая невестка; любимая сноха

  doting daughter-in-law

— нежная невестка; заботливая сноха