Перевод dog in the manger с английского на русский
Перевод слова '
dog in the manger
Транскрипция: [ˈdɒg ɪn ðə ˈmeɪn.dʒə]
Примеры
Охарактеризовать человека или поведение:
dog in the manger attitude
— позиция «собака на сене»; эгоистичное поведениеto be a dog in the manger
— вести себя как «собака на сене»; мешать другим, хотя сам не пользуешьсяdog in the manger boss
— начальник «собака на сене»; руководитель, который не даёт доступа к ресурсам другимdog in the manger colleague
— коллега «собака на сене»; сотрудник, препятствующий использованию общей вещиdog in the manger syndrome
— синдром «собаки на сене»; устойчивое проявление эгоизмаРазговорные или шутливые выражения:
don’t be a dog in the manger
— не будь «собакой на сене»; не мешай другимstop playing dog in the manger
— прекрати играть роль «собаки на сене»; хватит препятствоватьshe’s a classic dog in the manger
— она типичная «собака на сене»; она эгоисткаa little dog in the manger move
— небольшая «собака на сене» уловка; мелкая эгоистичная выходкаplaying the dog in the manger card
— играть картой «собака на сене»; использовать тактику помех другимПримеры в предложениях:
He acted like a dog in the manger, refusing to lend the tool even though he never used it.
— Он вел себя как «собака на сене», отказываясь одолжить инструмент, хотя сам им никогда не пользовался.She criticized the dog in the manger behavior of the committee chair.
— Она раскритиковала поведение «собаки на сене» председателя комитета.Don’t be a dog in the manger; let others use the space when you are not there.
— Не будь «собакой на сене», позволяй другим пользоваться пространством, когда тебя нет.