Перевод ease off с английского на русский


Перевод слова '

ease off

': потравить, ослаблять, ослабляться, расслабляться, травить
Транскрипция: [ˈiːz ˈɒf]   

Примеры

Уменьшение интенсивности, стихание:


  the rain eased off

— дождь утих; дождь ослаб

  the pain eased off

— боль утихла; боль ослабла

  the wind is easing off

— ветер стихает; ветер ослабевает

  the noise eased off

— шум утих; шум ослаб

Снижение усилий, уменьшение активности или потребления:


  ease off on the workload

— уменьшить рабочую нагрузку; ослабить требования к объему работы

  ease off on the caffeine

— меньше потреблять кофеин; полегче с кофеином

  ease off the pace

— снизить темп; замедлить темп

  easing off training

— снижение интенсивности тренировок; уменьшение нагрузок в тренировках

Смягчение давления или критики:


  ease off on him

— перестань давить на него; полегче с ним

  they should ease off the criticism

— им следует смягчить критику; им следует полегче критиковать

  ease off the reprimands

— уменьшить выговоры; смягчить замечания

Управление машиной или механизмом, уменьшение подачи газа:


  ease off the accelerator

— ослабить газ; перестать давить на педаль газа

  ease off the throttle

— ослабить дроссель; уменьшить подачу топлива

  ease off the brakes slightly

— чуть отпустить тормоза; немного ослабить торможение

Смягчение ограничений или мер:


  ease off the restrictions

— смягчить ограничения; ослабить ограничения

  they eased off the lockdown measures

— они смягчили карантинные меры; они ослабили ограничения режима изоляции