Перевод ease off с английского на русский
Перевод слова '
ease off
Транскрипция: [ˈiːz ˈɒf]
Примеры
Уменьшение интенсивности, стихание:
the rain eased off
— дождь утих; дождь ослабthe pain eased off
— боль утихла; боль ослаблаthe wind is easing off
— ветер стихает; ветер ослабеваетthe noise eased off
— шум утих; шум ослабСнижение усилий, уменьшение активности или потребления:
ease off on the workload
— уменьшить рабочую нагрузку; ослабить требования к объему работыease off on the caffeine
— меньше потреблять кофеин; полегче с кофеиномease off the pace
— снизить темп; замедлить темпeasing off training
— снижение интенсивности тренировок; уменьшение нагрузок в тренировкахСмягчение давления или критики:
ease off on him
— перестань давить на него; полегче с нимthey should ease off the criticism
— им следует смягчить критику; им следует полегче критиковатьease off the reprimands
— уменьшить выговоры; смягчить замечанияУправление машиной или механизмом, уменьшение подачи газа:
ease off the accelerator
— ослабить газ; перестать давить на педаль газаease off the throttle
— ослабить дроссель; уменьшить подачу топливаease off the brakes slightly
— чуть отпустить тормоза; немного ослабить торможениеСмягчение ограничений или мер:
ease off the restrictions
— смягчить ограничения; ослабить ограниченияthey eased off the lockdown measures
— они смягчили карантинные меры; они ослабили ограничения режима изоляции