Перевод ease up с английского на русский
Перевод слова '
ease up
Транскрипция: [ˈiːz ʌp]
Примеры
Уменьшение интенсивности, силы:
the storm eased up
— шторм утих; шторм ослабелthe rain eased up
— дождь утих; дождь ослабелthe wind is easing up
— ветер ослабевает; ветер стихаетthe pain eased up overnight
— боль утихла ночью; боль ослабела за ночьthe traffic eased up after rush hour
— движение разрядилось после часа пик; пробки рассосались после часа пикСмягчение обращения или требований:
ease up on him
— полегче с ним; помягче с нимease up on the criticism
— поменьше критики; уменьшите критикуease up on the rules
— смягчите правила; будьте мягче в применении правилplease ease up on the pressure
— пожалуйста, снизьте давление; пожалуйста, не давите так сильноСокращение использования или потребления:
ease up on the salt
— поменьше соли; сократите потребление солиease up on the caffeine
— меньше кофеина; сократите потребление кофеинаease up on the sugar
— меньше сахара; сократите потребление сахараease up on the gas
— сбавь газ; помедленнее едьease up on the brakes
— реже пользуйся тормозами; поменьше дави на тормозРасслабление или уменьшение напряжения:
ease up
— полегче; расслабься; успокойсяease up, take a break
— расслабься, сделай перерыв; отдохниtry to ease up, you're stressing yourself out
— постарайся расслабиться, ты слишком напряжен; ты себя перегружаешьhe finally eased up after the meeting
— он в конце концов расслабился после совещания; он успокоился после встречи