Перевод ease up с английского на русский


Перевод слова '

ease up

': ослабевать, успокаиваться
Транскрипция: [ˈiːz ʌp]   

Примеры

Уменьшение интенсивности, силы:


  the storm eased up

— шторм утих; шторм ослабел

  the rain eased up

— дождь утих; дождь ослабел

  the wind is easing up

— ветер ослабевает; ветер стихает

  the pain eased up overnight

— боль утихла ночью; боль ослабела за ночь

  the traffic eased up after rush hour

— движение разрядилось после часа пик; пробки рассосались после часа пик

Смягчение обращения или требований:


  ease up on him

— полегче с ним; помягче с ним

  ease up on the criticism

— поменьше критики; уменьшите критику

  ease up on the rules

— смягчите правила; будьте мягче в применении правил

  please ease up on the pressure

— пожалуйста, снизьте давление; пожалуйста, не давите так сильно

Сокращение использования или потребления:


  ease up on the salt

— поменьше соли; сократите потребление соли

  ease up on the caffeine

— меньше кофеина; сократите потребление кофеина

  ease up on the sugar

— меньше сахара; сократите потребление сахара

  ease up on the gas

— сбавь газ; помедленнее едь

  ease up on the brakes

— реже пользуйся тормозами; поменьше дави на тормоз

Расслабление или уменьшение напряжения:


  ease up

— полегче; расслабься; успокойся

  ease up, take a break

— расслабься, сделай перерыв; отдохни

  try to ease up, you're stressing yourself out

— постарайся расслабиться, ты слишком напряжен; ты себя перегружаешь

  he finally eased up after the meeting

— он в конце концов расслабился после совещания; он успокоился после встречи