Перевод je ne sais quoi с английского на русский


Перевод слова '

je ne sais quoi

': нечто необъяснимое
Транскрипция: [ˌʒə nə seɪ ˈkwɑː]   

Имя cуществительное:

{французский язык} нечто необъяснимое

Примеры

О человеке, внешности или характере:


  she has a je ne sais quoi

— в ней есть нечто неуловимое; в ней есть особый шарм

  he has a je ne sais quoi about him

— в нём есть нечто неуловимое; у него есть особое обаяние

  a woman with je ne sais quoi

— женщина с неуловимым шармом; женщина с особым обаянием

  an actress with je ne sais quoi

— актриса с неуловимым обаянием; актриса с особым шармом

О вещах, предмегах или стиле:


  a dress with je ne sais quoi

— платье с неуловимым шармом; платье с изюминкой

  an old lamp with je ne sais quoi

— старая лампа с неуловимым очарованием; старая лампа с особым стилем

  a boutique that exudes je ne sais quoi

— бутик, излучающий неуловимое очарование; бутик с особой атмосферой

О настроении, атмосфере или впечатлении:


  the city has je ne sais quoi

— в этом городе есть нечто неуловимое; в этом городе особая атмосфера

  the café gives off je ne sais quoi

— кафе излучает неуловимое очарование; в кафе особая атмосфера

  that evening had je ne sais quoi

— тот вечер имел нечто неуловимое; тот вечер был пропитан особой атмосферой

О еде, напитках или кулинарии:


  a dish with je ne sais quoi

— блюдо с неуловимым вкусом; блюдо с особой изюминкой

  a wine with je ne sais quoi

— вино с неуловимым характером; вино с особым оттенком вкуса

  a sauce that adds je ne sais quoi

— соус, добавляющий нечто неуловимое; соус, придающий блюду особую изюминку

В рекламных или литературных выражениях:


  find your je ne sais quoi

— найди своё нечто неуловимое; найди своё особое очарование

  add a little je ne sais quoi to your life

— добавь в свою жизнь немного неуловимого; придай жизни немного особого шарма

  she embodied je ne sais quoi on the page

— она воплощала нечто неуловимое на страницах; она передавала особое очарование в тексте