Перевод nosh-up с английского на русский


Перевод слова '

nosh-up

': пир горой
Транскрипция: [ˈnɒʃ ʌp]   

Примеры

Существительное, праздничный или обильный прием пищи:


  a family nosh-up

— семейный пир; семейный ужин

  a celebratory nosh-up

— праздничный пир; торжественный обед

  an impromptu nosh-up

— импровизированный пир; внезапное угощение

  a weekend nosh-up

— уикендовый пир; обильный прием пищи на выходных

  a pre-theatre nosh-up

— ужин перед спектаклем; легкий ужин перед театром

Глагол, действие приема пищи или перекуса:


  to nosh-up after work

— поесть после работы; перекусить после работы

  to nosh-up on leftovers

— поесть остатки; перекусить остатками

  to nosh-up at a friend's place

— поесть у друга; перекусить у знакомого

  to nosh-up before the meeting

— перекусить перед встречей; поесть перед совещанием

  to nosh-up together

— поесть вместе; устроить совместную трапезу

Кулинарные сочетания, меню или формат подачи:


  nosh-up buffet

— буфет для угощения; шведский стол

  nosh-up menu

— меню для угощения; специальное меню для праздника

  christmas nosh-up

— рождественский пир; рождественский обильный прием пищи

  nosh-up spread

— разнос для угощения; ассортимент блюд для пира

  pub nosh-up

— уличный или пивной пир; угощение в пабе

Разговорные выражения или организация угощения:


  have a nosh-up

— устроить пир; плотно поесть

  throw a nosh-up

— устроить пир; организовать угощение

  a sneaky nosh-up

— тайный перекус; незаметно поесть

  leftovers from the nosh-up

— остатки после пира; еда, оставшаяся после угощения

  post-flight nosh-up

— угощение после перелета; перекус по прилете