Перевод puzzled с английского на русский
Перевод слова '
puzzled
Транскрипция: [ˈpʌzəld]
Примеры
Внешнее проявление или мимика:
puzzled expression
— озадаченное выражение лица; недоуменное выражениеpuzzled look
— озадаченный взгляд; недоумевающий взглядpuzzled face
— озадаченное лицо; недоуменное лицоpuzzled frown
— озадаченная хмурость; нахмуренные брови в недоуменииpuzzled smile
— озадаченная улыбка; недоуменная улыбкаpuzzled glance
— озадаченный взгляд; недоуменный взглядСостояние или действие:
be puzzled
— быть озадаченным; находиться в недоуменииlook puzzled
— выглядеть озадаченным; выглядеть недоумевающимseem puzzled
— казаться озадаченным; казаться недоумевающимremain puzzled
— оставаться озадаченным; по-прежнему быть в недоуменииfeel puzzled
— чувствовать себя озадаченным; испытывать недоумениеПричина или объект замешательства:
puzzled by the question
— озадачен вопросом; поставлен в тупик вопросомpuzzled by the instructions
— озадачен инструкциями; недоумевает из-за инструкцийpuzzled at the result
— озадачен результатом; удивлен результатомpuzzled about the decision
— озадачен решением; недоумевает по поводу решенияpuzzled over the problem
— озадачен проблемой; ломает голову над проблемойСтепень или характер замешательства:
slightly puzzled
— слегка озадаченный; немного озадаченcompletely puzzled
— совершенно озадаченный; полностью озадаченvisibly puzzled
— заметно озадачен; видно, что озадаченgenuinely puzzled
— искренне озадачен; по-настоящему озадаченmildly puzzled
— немного озадачен; слегка озадаченФразы в предложениях:
he looked puzzled
— он выглядел озадаченным; он выглядел недоумевающимshe was puzzled by the instructions
— она была озадачена инструкциями; инструкции поставили ее в недоумениеthe students seemed puzzled
— студенты казались озадаченными; студенты выглядели недоумевающимиthe announcement left everyone puzzled
— объявление поставило всех в недоумение; объявление озадачило всехit left me puzzled
— это оставило меня в недоумении; это поставило меня в тупик