Перевод sister-in-law с английского на русский
Перевод слова '
sister-in-law
Транскрипция: [ˈsɪstərɪnˌlɔːr]
Примеры
Члены семьи или родственные варианты:
sister-in-law
— золовка; свояченица; невесткаmy sister-in-law
— моя золовка; моя свояченица; моя невесткаhis sister-in-law
— его золовка; его свояченица; его невесткаher sister-in-law
— её золовка; её свояченица; её невесткаtheir sister-in-law
— их золовка; их свояченица; их невесткаОписание или характеристика:
older sister-in-law
— старшая золовка; старшая свояченица; старшая невесткаyounger sister-in-law
— младшая золовка; младшая свояченица; младшая невесткаannoying sister-in-law
— надоедливая золовка; раздражающая свояченица; надоедливая невесткаclose sister-in-law
— близкая золовка; близкая свояченица; близкая невесткаДействия или ситуации, встречи:
meet my sister-in-law
— встретиться с моей золовкой; познакомиться с моей свояченицей; встретиться с моей невесткойvisit my sister-in-law
— навестить мою золовку; навестить мою свояченицу; навестить мою невесткуtalk to my sister-in-law
— поговорить с моей золовкой; поговорить с моей свояченицей; поговорить с моей невесткойinvite my sister-in-law
— пригласить мою золовку; пригласить мою свояченицу; пригласить мою невесткуСобытия или роль на мероприятиях:
sister-in-law at the wedding
— золовка на свадьбе; свояченица на свадьбе; невестка на свадьбеsister-in-law as bridesmaid
— золовка в роли подружки невесты; свояченица в роли подружки невесты; невестка в роли подружки невестыsister-in-law in the family photo
— золовка на семейной фотографии; свояченица на семейной фотографии; невестка на семейной фотографииСтепень родства или происхождение:
sister-in-law from abroad
— золовка из-за границы; свояченица из-за границы; невестка из-за границыsister-in-law from england
— золовка из англии; свояченица из англии; невестка из англииОтношения или семейная динамика:
sister-in-law relationship
— отношения с золовкой; отношения со свояченицей; отношения с невесткойget along with my sister-in-law
— ладить с моей золовкой; ладить с моей свояченицей; ладить с моей невесткойargument with my sister-in-law
— ссора с моей золовкой; ссора с моей свояченицей; ссора с моей невесткой