Перевод telling-off с английского на русский
Перевод слова '
telling-off
Транскрипция: [ˈtɛlɪŋ ˌɒf]
Примеры
Давать или получать:
get a telling-off
— получить выговор; получить нагоняйreceive a telling-off
— получить выговор; подвергнуться замечаниюgive someone a telling-off
— отругать кого-либо; сделать выговор кому-либоhave a telling-off
— получить выговор; быть отчитаннымbe in for a telling-off
— ждать выговора; быть под угрозой выговораexpect a telling-off
— ожидать выговора; ждать наказанияavoid a telling-off
— избежать выговора; уйти от наказанияХарактер или степень выговора:
a stern telling-off
— строгий выговор; суровый нагоняйa mild telling-off
— лёгкий выговор; незначительное замечаниеa public telling-off
— публичный выговор; выговор на людяхa private telling-off
— приватный выговор; выговор в приватной обстановкеa well-deserved telling-off
— заслуженный выговор; справедливый нагоняйa severe telling-off
— серьёзный выговор; жёсткий нагоняйКонтекст или место:
a telling-off from the boss
— выговор от начальника; выговор от руководителяa telling-off from my parents
— выговор от родителей; упрёк от родителейa telling-off at work
— выговор на работе; замечание на рабочем местеa telling-off in front of everyone
— выговор перед всеми; выговор при всехa telling-off behind closed doors
— выговор за закрытыми дверями; выговор в приватной беседеФразы с глаголами и выражениями:
earn a telling-off
— заслужить выговор; нажить себе выговорreceive a telling-off for something
— получить выговор за что-либо; быть отчитанным за что-либоescape a telling-off
— избежать выговора; уйти без наказанияface a telling-off
— столкнуться с выговором; ожидать порицанияdeliver a telling-off
— вынести выговор; отчитать кого-либо