Перевод tenure с английского на русский


Перевод слова '

tenure

': владение, пребывание, срок пребывания, пребывание в должности, срок владения
Транскрипция: [ˈtenjər]   

Примеры

Академическая или научная сфера:


  tenure

— постоянная должность; пожизненное закрепление на кафедре

  tenure track

— программа получения постоянной должности; путь к пожизненному закреплению на кафедре

  tenured professor

— профессор с постоянной должностью; профессор с пожизненным наймом

  tenure review

— проверка на право постоянной должности; процедура аттестации для присвоения постоянной должности

  tenure committee

— комитет по присуждению постоянной должности; аттестационная комиссия

  conferral of tenure

— присвоение постоянной должности; предоставление пожизненного найма

Земельная или имущественная собственность:


  land tenure

— порядок землевладения; режим землепользования

  tenure rights

— права владения; права пользования

  customary tenure

— обычное землевладение; традиционный режим землепользования

  freehold tenure

— право полной собственности; бессрочное владение

  leasehold tenure

— арендное право; форма арендного владения

  secure tenure

— гарантированное право пользования землей; защищенное владение

Служебный или трудовой стаж:


  length of tenure

— длительность пребывания на должности; срок службы

  long tenure

— длительный срок пребывания на должности; долгий стаж

  short tenure

— кратковременное пребывание на должности; небольшой стаж

  tenure policy

— политика по сроку пребывания на должности; политика найма и удержания

  loss of tenure

— утрата права постоянной должности; лишение права постоянного найма

Политика или государственное управление:


  tenure in office

— пребывание в должности; срок пребывания на посту

  during his tenure

— в течение его пребывания в должности; во время его срока

  end of tenure

— окончание срока пребывания в должности; конец полномочий

  term of tenure

— срок пребывания на должности; срок полномочий

  ministerial tenure

— срок пребывания в должности министра; министерский срок

Юридические или процедурные контексты:


  tenure protections

— гарантии сохранения должности; защита от увольнения

  tenure agreement

— соглашение о праве владения; договор о владении

  tenure decision

— решение о присуждении постоянной должности; решение по вопросу пожизненного закрепления

  probationary tenure

— испытательный срок перед присвоением постоянной должности; пробный период для получения постоянной должности