Перевод wolf-whistle с английского на русский
Перевод слова '
wolf-whistle
Транскрипция: [ˈwʊlfˌwɪsl]
Глагол:
свист как знак восхищения, присвистывать от восхищенияПримеры
Существительные или именные сочетания:
wolf-whistle
— свист в знак восхищения; свист сексуального характераa wolf-whistle
— свист в знак восхищения; свист сексуального характераthe wolf-whistle
— этот свист в знак восхищения; тот самый свистa chorus of wolf-whistles
— хор свистов в знак восхищения; многочисленные свистыa sharp wolf-whistle
— резкий свист в знак восхищения; резкий сексуальный свистa wolf-whistle of approval
— свист в знак одобрения; свист, выражающий одобрениеГлагольные или фразовые сочетания:
to wolf-whistle
— свистеть в знак восхищения; свистеть сексуально в чей‑то адресto give someone a wolf-whistle
— свистнуть в адрес кого-либо; дать свист в знак восхищенияto let out a wolf-whistle
— издать свист в знак восхищения; выпустить сексуальный свистwolf-whistled at her
— свистнул в её адрес; свистел в её сторону в знак вожделенияwas wolf-whistling
— свистел в знак восхищения; свистел сексуальноКонтекстные или разговорные выражения:
received wolf-whistles
— получил свисты в свой адрес; подвергся свистам в знак восхищенияheard a wolf-whistle
— услышал свист в знак восхищения; услышал сексуальный свистwolves of wolf-whistles (колл.)
— группа людей, свистящих в знак восхищения; толпа, подающая свистыwolf-whistle from the crowd
— свисты со стороны толпы; свист из публикиlet out a wolf-whistle of admiration
— выпустил свист в знак восхищения; издал свист, выражающий восхищение