Перевод wolf-whistle с английского на русский


Перевод слова '

wolf-whistle

': свист, свист как знак восхищения
Транскрипция: [ˈwʊlfˌwɪsl]   

Глагол:

свист как знак восхищения, присвистывать от восхищения

Примеры

Существительные или именные сочетания:


  wolf-whistle

— свист в знак восхищения; свист сексуального характера

  a wolf-whistle

— свист в знак восхищения; свист сексуального характера

  the wolf-whistle

— этот свист в знак восхищения; тот самый свист

  a chorus of wolf-whistles

— хор свистов в знак восхищения; многочисленные свисты

  a sharp wolf-whistle

— резкий свист в знак восхищения; резкий сексуальный свист

  a wolf-whistle of approval

— свист в знак одобрения; свист, выражающий одобрение

Глагольные или фразовые сочетания:


  to wolf-whistle

— свистеть в знак восхищения; свистеть сексуально в чей‑то адрес

  to give someone a wolf-whistle

— свистнуть в адрес кого-либо; дать свист в знак восхищения

  to let out a wolf-whistle

— издать свист в знак восхищения; выпустить сексуальный свист

  wolf-whistled at her

— свистнул в её адрес; свистел в её сторону в знак вожделения

  was wolf-whistling

— свистел в знак восхищения; свистел сексуально

Контекстные или разговорные выражения:


  received wolf-whistles

— получил свисты в свой адрес; подвергся свистам в знак восхищения

  heard a wolf-whistle

— услышал свист в знак восхищения; услышал сексуальный свист

  wolves of wolf-whistles (колл.)

— группа людей, свистящих в знак восхищения; толпа, подающая свисты

  wolf-whistle from the crowd

— свисты со стороны толпы; свист из публики

  let out a wolf-whistle of admiration

— выпустил свист в знак восхищения; издал свист, выражающий восхищение